ЛЕЧЕБНИКИ — один из видов древнерусской медицинской литературы. К ним относятся:зелейники (см.), целебники, травники, вертограды, врачебники, «книги врачевьские». Во многих случаях между медицинскими рукописями, носившими разное название, не было значительной разницы. Появление Лечебников восходит к возникновению письменности на Руси. Ранние оригиналы Лечебников не сохранились, только в «Шестодневе» Иоанна Болгарского (1263) содержится краткая сводка но анатомии, изложенная в духе аристотелевой натурфилософии, и извлечения по лекарственной ботанике из Диоскорида, Теофраста. Оригиналами для переводных Лечебников служили мед. произведения греков, южных славян, сирийцев. Наряду с переводной мед. литературой наблюдения лечебного характера записывались и в народной среде, о чем свидетельствуют найденные при раскопках записи на бересте, коже, дереве. Являясь продуктом коллективного народного творчества, эти народные Лечебники, как правило, были анонимными. Такие Лечебники обнаружены на территории Киевской и Галицко-Волынской Руси, Великого Новгорода, близ Пскова и др.
Со второй половины 15 в. под влиянием литературы западноевропейского Возрождения на Руси наметилось тематическое обогащение мед. рукописей. В Л. того времени («Тайная тайных», «Проблемата Аристотеля») содержались сведения гиг. характера, заметки по диететике и анатомические описания. Переводы с арабского и латинского языка, распространявшиеся «еретиками с Литвы», в Московском государстве были запрещены Стоглавым собором (1551) за расхождения с учением церкви.
Иной прием на Руси был оказан Л. более практического содержания, известным под именем «вертоградов» или «благопрохладных вертоградов». Первый вертоград был переведен в 1534 г. врачом русской службы немчином Николаем Булевым с западноевропейской книги «Hortus sanitatis» («Сад здоровья»). Описанные в нем многочисленные лекарственные «зелия» растительного, животного и минерального происхождения располагались в алфавитном порядке с приведением иноязычных синонимов, с подробными указаниями на болезни, при к-рых их надлежит применять и в какой дозировке. Многие страницы вертограда были иллюстрированы отлично выполненными рисунками. «Приложением» к вертограду служила серия статей («учений», «рас-суждений») об урине (анализ мочи), «о вхожьдении баньном», «о чепучинном сидении» (горячие ванны при лечении сифилиса); давались и гиг. советы: о питьевой воде, о здоровой пище, о содержании дома и пр. Это была своеобразная мед. энциклопедия; вертограды приобрели большое распространение и популярность в народе. На содержание вертоградов оказывала влияние та социальная среда, для которой они были предназначены (духовенство, подьячие, купечество, крестьянство, работные люди). Напр., для работных людей были предназначены вертограды строгановских солеварен —«Лечебник Строгановских лекарств о врачевании от всяких болезней и о всяких зелейных спусках». Постепенно содержание вертоградов усложнялось.
В виде дополнений к ним появились книги по «болезням дитя чьим», по уходу за «женкой по рожении» и др. Л. продавали на ярмарках и в торговых рядах крупных городов, передавали по духовным завещаниям, дарили в церкви, захватывали как военные трофеи в сражениях. В Л. авторские подписи чаще совсем не ставились или заменялись монограммами (тайнописью). В результате многократных переписываний вертоград терял свой первоначальный облик и в зависимости от подготовки, личных способностей переписчиков постепенно превращался в произведение национального русского литературного творчества. Среди переписчиков Л. 15 в. известен Кирилл из Белозерского монастыря. Составителями Л. второй половины 17 в. считались Митрофан Петров, Иван Венедихтов (москвичи), в начале 18 в.— епископ Афанасий Холмогорский — наместник Петра I на севере. В связи с появлением книгопечатания в конце 17 в. количество рукописных Л. сокращается, в начале 18 в. сохранились еще очаги переписывания их в глухих раскольнических скитах; здесь Л. постепенно упрощались до уровня знахарских записей. Под влиянием развивающейся медицины 18 в. древнерусский Л. потерял свое значение, став лишь историческим памятником мед. письменности. Количество учтенных советскими архивохранилищами рукописей Л. достигает 800 названий. Древнерусские Л. имеют положительное значение в истории отечественной науки, они служили источником знаний в области мед. ботаники, зоологии, минералогии, играли важную роль в передаче на Русь передовых достижений медицины других стран. В свою очередь, русскими вертоградами охотно пользовались в своей врачебной практике немецкие и в особенности польские врачи русской службы. Мед. словарный фонд Л., отразивший особенности различных эпох и областные особенности, может служить для уточнения древнерусской краевой патологии, изучения нозол., анатомической и фармакол, терминологии.
Библиогр.: Богоявленский Н. А. К 300-летию открытия первой лекарской школы в России, Фельдшер и акуш., № 1, с. 40, 1955;
Груздев В. Ф. Русские рукописные лечебники, Л., 1946, библиогр.;
3меев Л. Ф. Русские врачебники, Спб., 1896; Лахтин М. Ю. Старинные памятники медицинской письменности, Записки Моск. археол. ин-та, т. 17, с. 1, 1912; Сперанский М. Из истории отреченных книг, Аристотелевы врата или Тайная тайных, Спб., 1908; Вrunsсhwig H. Liber de arte distillandi, de simplicibus, Strassburg, 1537; Hortus sanitatis, Mainz, 1491.
H. А. Богоявленский.
^
Источник: Большая Медицинская Энциклопедия (БМЭ), под редакцией Петровского Б.В., 3-е изданиематрица судеб отношения